Стельмах Ярослав
(1949-
Народився Ярослав Михайлович Стельмах 30 листопада 1949 року у Києві, в сім"ї українського письменника Михайла Стельмаха. Родина проживала в будинку для письменників на Богдана Хмельницького. Ярослав був прешою дитиною в родині. Мав ще молодшого брата Дмитра і сестру Марту.
Ярослав ріс обдарованою дитиною, мав різносторонні інтереси. Одночас захоплювався спортом, музикою, іноземними мовами. З боротьби і боксу мав спортивні розряди, додатково займався гімнастикою та плаванням. Особливо цікавим для себе письменник вважав світ дитинства. З раннього віку досить успішно вивчав англійську
1970 – ще студентом інституту іноземних мов спробував перекладати з англійської. З Канади йому привезли книгу Маркузі «Гарпун мисливця». Над її перекладом він працював з великим задоволенням. Це був перший його досвід перекладу з іноземної.


З батьком Михайлом Стельмахом в дитячі та в молоді літа
1971 – закінчив Київський інститут іноземних мов, згодом — аспірантуру при ньому
1973 – на кафедрі іноземних мов познайомився з майбутньою дружиною Людмилою.
Вона закінчила той самий інститут, але на дев’ять років раніше. Через два роки вони одружилися. У кількох п’єсах Ярослава можна так чи інакше вгадати серед дійових осіб Людмилу.

Людмила Вікторівна Стельмах -
1974 – у 25 років став кандидатом наук.
1975 – вийшла дебютна книжка Ярослава Стельмаха "Манок" — оповідання для дітей. Через три роки увійшов до Спілки письменників.
У 1978 був прийнятий до Спілки письменників України.
У 1981 році закінчив Вищі літературні курси при Московському літературному інституті імені О. М. Горького.
1999 – названий кращим драматургом року
У спілкуванні з колегами по перу, театральними критиками і акторами Ярослав Стельмах завжди залишався ввічливим і доброзичливим. Друзі запам'ятали його як людину з відмінним почуттям гумору, завжди привітного і життєрадісного. Незалежно від обставин Ярослав Стельмах залишався комунікабельним Його квартира від середини 1970-
Працьовитість помножена на професійність, допомагали Ярославу Стельмаху з успіхом реалізовувати задумані плани. Творча манера Ярослава Стельмаха неповторна у своїй реалістичності. Його п'єси створюють своєрідну атмосферу позитивних емоцій у поєднанні з гумором і великою вірою в людину. За два з половиною десятиріччя, театрами поставлено більше 20 п’єс Ярослава Стельмаха. Естетичні літературні принципи та художній смак стали стрижнем його творчості.


Він також писав оповідання та повісті для дітей: «Химера лісового озера, або Митькозавр із Юрківки», «Якось у чужому лісі», «Найкращий намет» та інші. Твори Стельмаха відзначаються захоплюючим сюжетом, тонким гумором, яскраво змальованими постатями маленьких героїв.
Серед його п'єс є багато творів для дітей: «Шкільна драма», «Вікентій Прерозумний» та інші. П'єси «Привіт, Синичко!» та «Запитай колись у трав».
Твори Ярослава Михайловича вивчаються за сучасною шкільною програмою.
Вперше Ярослав Михайлович дістав підтримку на Всесоюзному семінарі молодих письменників. Молодого українського драматурга підтримали відомі літератори -
Я. Стельмах відомий, насамперед, як драматург. Вагомого творчого упіху досягнув завдяки надзвичайній працездатності та сумлінності. Кожен рядок його творів ретельно обдумувався і вбирав у себе самі цінні із роздумів автора. Успіх театральних постановок Ярослава Стельмаха в багатьох випадках визначався його досконалим знанням особливостей театрального мистецтва і своєрідним змістом п’єс
Феномен драматургії Я.Стельмаха має декілька складових:
– в ті минулі, підцензурні, часи примудрився не написати жодної «прославляючої» п’єси;
– бажання режисерів обирати саме його твори до постановки (без вказівок «згори»);
– прагнення акторів бути зайнятими в п’єсах Яр. Стельмаха, позаяк, за їхнім власним висловом, «в них є що грати»
Сцени із п’єс Я. Стельмаха «Крихітка цахес» та «Гра на клавесині»
До речі, одна з його п’єс вважається автобіографічно-
Про той вогонь одразу згадали всі, коли 52-
Після нього залишилася багата літературна спадщина. Творчий доробок у підсумку становить кілька книг прози, десятки п"єс, кіносценаріїв та інсценізацій
Відомий він ще й як перекладач драматичних творів.
Переклав на українську мову ряд популярних п'єс, які йшли на сценах Києва і Львова.
Кіносценарії фільмів: «Циганка Аза», (1987), «Провінціалки» (1990), «Кіценька» (1995) (в складі серіалу «Острів любові»).

На презентації фільма про батька
Ярослав Стельмах – лауреат літературних премій.
За п’єсу «Запитай колись у трав» письменнику присуджено премію імені М. Островського (1984); за п’єси «Ніч на Івана Купала» (за Гоголем) і «Стережись лева» – премію імені І. Котляревського.